Translation Research as Reflection on Translation Practice and Product: The Case of Saudi Arabia

الملخص

الملخص


يشهد نشاط الترجمة في المملكة العربية السعودية ازديادًا ملحوظًا بفضل المبادرات الحكومية، والعناية بتبني أحدث ما توصلت إليه التقنية في إطار سعي البلاد نحو التقدم والنمو. وتحلل هذه الورقة البحوث التي تناولت ممارسات الترجمة ومخرجاتها في المملكة العربية السعودية باستخدام منهج القياس الببليومتري مطبقًا على 193 عنوان لـ 164 مؤلف في 31 حقل بحثي. ويظهر التحليل هيمنة البحوث المتعلقة بقاعة الدرس، إذ ينصب 61.14% منها على العملية التعليمية، وهذا يؤكد ما كشفته البحوث عن الممارسات المحلية والاتجاهات العالمية السائدة في دراسات الترجمة. إلا أن البحوث لا تزال محدودة جدا في مجالات مهمة مثل الترجمة السمعبصرية، والسياحية، وترجمة ألعاب الفيديو، وعلى الرغم من الاهتمام المتزايد بها. وتحدد الدراسة الثغرات وتقترح الاتجاهات البحثية المستقبلية، مع التركيز على الحاجة إلى توسيع نطاق البحث؛ لتوائم بحوث الترجمة الأهداف التنموية للمملكة في إطار رؤية 2030. وإن أخذ البحث إلى ما هو أبعد من الأوساط الأكاديمية؛ ليشمل التطبيقات العملية في مختلف القطاعات، سيعزز دور الترجمة في المملكة العربية السعودية ما من شأنه أن يعمّق التفاهم بين الثقافات، ويثري الخطاب الفكري.


الكلمات المفتاحية: بحوث الترجمة، الممارسات والمخرجات، بحث تحليلي، تحليل ببليومتري، ثغرات بحثية  

حقوق النشر ومعلومات الترخيص غير متوفرة
السير الذاتية للمؤلف غير متوفر.